首页 > 网络新闻 > 腾讯新闻 > 正文

不能使用外语缩写词?QQ该咋办?叫OICQ?

时间:2010-04-08 08:04 作者:QQ地带 我要评论

    先看一则报道:
    据媒体报道:“有关部门要求主持人口播、记者采访和字幕中,不要使用外语及缩写词,如NBA等,如遇特殊情况必须使用,要在外语及外语缩写词后加中文解释。”而除了体育领域,如GDP、WTO、CPI等也在“整顿”范围内。近几日,爱看体育节目的网友也发现,CBA季后赛半决赛中,央视的解说已经不提“CBA”,直接称比赛为“中国男子职业篮球联赛”,而“NBA”则被叫做“美国职业篮球联赛”。
    
    其实,“封杀令”一周前已经爆出。3月31日,楚天音乐广播DJ张卉在新浪微博上说:“广电总局下文不能在中文中加入外语,据说连在节目里说FM都不行!”她引述湖北省特急宣传提示:“节目中不要使用外语及外语缩略词。特殊情况下使用必须在其后加注中文解释。”为此她还显得很愤怒,说:“那主持人有英文名字的,歌曲名字是英文的怎么办?弄得越来越不洋气了。”当时,还有不少网友以为这条消息是愚人节的恶搞,没想到现在证明居然是真消息!
    
    对于这一变故,网友普遍觉得很不适应,最简单的一个道理,“NBA”、“CBA”都是3个字母,而“美国职业篮球联赛”有8个字,“中国男子职业篮球联赛”更是有10个字。“把简单的称呼复杂化,听得太不舒服了!”网友评论。
 

    不许使用外语缩写词,那QQ怎么办?   
 

    近日,不少收看央视体育频道的网友感觉哪里不对劲,但是又一时想不出问题出在哪里。上网一看新闻,才发现症结在这:主持人活生生将简洁的“NBA”这个缩写词,读成了“美国职业篮球联赛”8个字。昨天媒体爆出消息,有关部门发下通知,要求主持人口播、记者采访和字幕中,不要使用外语及缩略词。该消息让网友费解:“那CCTV怎么办?QQ怎么办?”

    大家知道QQ之前是叫OICQ的,不知道这次会不会把全称定义为OICQ呢?


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

Google提供的广告